saltar al contenido
  • Miami
  • Barcelona
  • Caracas
  • Habana
  • Buenos Aires
  • Mexico

Octubre 2024

LUIS ALBERTO AMBROGGIO, VOZ LATINOAMERICANA EN LOS ESTADOS UNIDOS. PARTE I. Héctor Manuel Gutiérrez

El doctor Luis Alberto Ambroggio tiene una larga y rica trayectoria como intelectual, profesor universitario, miembro de la Academia Norteamericana de la Lengua Española en los Estados Unidos. Es poeta, ensayista, orador y filósofo. La suya es una voz que no debe faltar en este proyecto.

UNO

En busca de un intercambio biográfico, para luego abundar en temas académicos, ¿por qué no arrancamos con los inicios en su Córdoba natal? ¿Qué aspectos en el entorno familiar fueron estímulos de trascendencia en su formación como docente y pensador?

LAA: La figura clave en mi formación intelectual fue mi madre, profesora de filosofía en la Universidad Nacional de Córdoba, La Católica y otras instituciones, con quien incluso publiqué a mis dieciocho años un manual de epistemología. El intercambio diario dentro de su preocupación sobre el significado del destino y la presencia contradictoria de Nietzsche con su actitud de la muerte de Dios y la objetividad de los principios morales. Por otra parte, su vida de creyente católica. Córdoba, la así llamada la Docta, gozaba de un ambiente intelectual rico en diversidades e historia de liderazgo en la lucha por cambios en la sociedad. La presencia clave de mi madre asimismo se dio en el hecho de que se dio cuenta desde muy temprano por mi predilección por la lectura y escritura poética y así a los diez años me regaló una antología de César Vallejo, influenciada me imagino por su colega en la Universidad Nacional el reconocido vallejiano Juan Larrea.

DOS

¿Cómo era el ambiente literario en Córdoba cuando joven? ¿Qué autores argentinos se leían más? ¿Existía alguna influencia de autores europeos o norteamericanos?

La Catedral de Córdoba, Argentina.

LAA: De lo que recuerdo de mi juventud, yo sentía a la ciudad en que vivía, Córdoba, como un centro de cultura, a raíz de su historia (tiene una de las Universidades más antiguas de hispano América),  por sus universidades e instituciones educativas, centros culturales, editoriales, bibliotecas, grupos literarios, movimientos intelectuales, etc., como el así llamado la “Campana de fuego”, que entre otras actividades, tuvo la iniciativa de estudiar y traducir obras de poetas ingleses y alemanes (como, ejemplo, las traducciones de Alfredo Terzaga  de los poemas de Arthur Rimbaud y las que Marcelo Masola hiciera del Diario Fiorentino de Rainer María Rilke y de los poemas de Saint John Perse). En general, en las décadas de mediados de los 50 hasta finales de los 60, se multiplicaron los pequeños grupos literarios (como el “Taller del escritor”). Fruto del desarrollo industrial y expansión demográfica de la Córdoba colonial, la comunidad cultural de estudiantes y poetas en esta ciudad y provincia, prolifera con una lírica que expresa una postura de modernidad, menos tradicional, con sensibilidad existencialista. Los autores argentinos que más se leían eran Jorge Luis Borges, Leopoldo Lugones y el local contemporáneo, prolífico escritor Arturo Capdevila. Con respecto a la influencia de autores extranjeros y norteamericanos, además de los anteriormente citados, he de mencionar de lo que recuerdo a los destacados de la literatura francesa Voltaire,,Gustave Flaubert, Victor Hugo, Charles Baudelaire, Paul Verlaine, Arthur Rimbaud, Stephane Mallarme; entre los españoles: Juan Ramón Gimenez, de la Generación del 27 (Federico García Lorca, Miguel Hernández, León Felipe, etc.); entre los norteamericanos: Walt Whitman con su democracia inclusivista, Erza Pound y muchos más.

TRES

En general, ¿qué escritores dejaron alguna huella profunda en su manera de pensar y escribir?

LLA: En mi juventud, me apasionó estudiar la literatura francesa con los destacados autores que mencioné anteriormente, por sus ejes temáticos y modos de expresarse: Voltaire, Víctor Hugo, Charles Baudelaire,

Paul Verlaine, Arthur Rimbaud, Stephane Mallarme. Antes de ellos, dentro de mis estudios en la carrera del doctorado en Filosofía, la obra de los clásicos, como Homero, Horacio, Virgilio, Platón, Dante y, sobre todo, el realismo aristotélico, marcaron mi manera de ver el universo y plasmar mi visión con la palabra oral y escrita. De hecho, mi tesis doctoral versa sobre el tema de la analogía en la obra de Tomás de Aquino. Entre los autores españoles de la generación del 27 me compenetró la obra de Vicente Aleixandre, su verso libre y surrealista con símbolos de la naturaleza, más allá de su melancolía de fracasos. La obra de Walt Whitman, clave de mi propio poemario bilingüe Todos somos Whitman/We are all Whitman. Y, por supuesto, la poesía de César Vallejo, que me ha acompañado toda mi vida y que incluso causó que me otorgaran el premio Trilce en la Universidad de Trujillo y me proclamaron hijo adoptivo de la ciudad natalicia del poeta, Santiago de Chuco. También los críticos, han señalado la influencia de Jorge Luis Borges en mi poesía, una realidad compleja que me felizmente acompaña.

Museo Evita, Palacio Pereyra.

CUATRO

¿Cuál de los géneros literarios que cultiva fue el primero en llamarle la atención? Ya asentado en su madurez, ¿cuál de esos géneros es su preferido?

LAA: El que me conquistó desde pequeño es, sin duda, el género poético. Gracias a mi madre por reconocerlo e incentivarlo desde el comienzo, aunque no dejé de alimentarme como era costumbre en esos tiempos con las lecturas de las novelas de Julio Verne. Durante toda mi vida y ahora en la madurez, el género poético sigue siendo el preferido, como lo ejemplifica el que sea el género de la mayoría de mis obras publicadas: 25 poemarios hasta la fecha desde Poemas de amor y vida hasta Cantos al Encuentro. También he cultivado el género de ensayos como lo demuestran las tres publicaciones: Estados Unidos Hispano, César Vallejo: genio entre los genios, El arte de escribir poemas. Un libro incursiona en el género narrativo: Cuentos de viaje para siete cuerdas y otras metafísicas.

Vista Plaza San Martín con la Catedral al fondo

CINCO

¿Hubo una razón poderosa de tipo existencial que influyera en su decisión de emigrar a los Estados Unidos?

LAA: A finales de la década de los sesenta se vivía en Argentina y especialmente en Córdoba un ambiente de una gran inquietud social por los acontecimientos políticos que sufría la nación; lucha y rebeldía que apoyaba y lideraba el cuerpo universitario de Córdoba. Dentro de estos movimientos de liberación nacional, a los finales de 1967 acabé mi doctorado en filosofía, por lo que mi madre me regaló un viaje al exterior: yo elegí Estados Unidos curioso por su protagonismo positivo y, a veces, negativo, en el mundo. Mi vida en los Estados Unidos ha sido y sigue siendo una aventura de descubrimientos como lo detallo en mi libro Estados Unidos Hispano.  Fue una decisión y regalo de bendiciones sorpresivas para el resto de mi vida tanto personal como literaria.

Continuará…

FIN PARTE I

© All rights reserved Héctor Manuel Gutiérrez.

 Héctor Manuel Gutiérrez, Ph.D., es instructor de español avanzado y literatura hispana. Funge como Lector Oficial de Literatura y Cultura Hispánicas en el programa de evaluación superior Advanced Placement, College Board/ETS. Colaborador mensual de la revista musical «Latin Beat», Gardena, California. Miembro/fundador de la revista literaria «La huella azul», FIU, Miami, Florida. Editor de contribuciones, «Revista Poetas y Escritores Miami», Miami, Florida. Colaborador «Revista Suburbano», Miami, Florida. Colaborador/ columnista, «Nagari Magazine», Miami, Florida. Colaborador «Linden Lane Magazine», Fort Worth, Texas, Colaborador, «Insularis Magazine», Miami, Florida. Es autor de los libros: Cuarentenas, Cuarentenas: Segunda Edición, Cuando el viento es amigo, Dossier Homenaje a Lilliam Moro, De autoría: ensayos al reverso. Les da los toques finales a Encuentros a la carta: entrevistas en ciernes, a publicarse en 2024, La utopía interior: estudio analítico de la ensayística de Ernesto Sábato, a publicarse en 2025, y la novela El arrobo de la sospecha, a publicarse en 2026.

Una de las secciones que más me gusta del programa de la Academia Norteamericana de Literatura Moderna: Literatura Vision, es cuando participa Luis A Ambroggio que siempre tiene algo nuevo e interesante que decir de la literatura en general y de la poesía en particular. Gracias

Deja una respuesta

Su dirección de correo electrónico no será publicada.