LA ROTA OLA
Esta lluvia que cala la memoria
no apaga la alevosía de la noche
ni el naufragio de inocentes
en un mar ausento de mañanas.
Cómo justificar la inclemencia divina,
el odio contra las religiones
si el sol amanece en Roma
sin olvidarse del desierto.
Hoy mi rabia es contra todos
me falta la fe de Job
los hijos que perdió
en otra bíblica tempestad.
En mis venas no corre futuro
mi apellido se ahogará en una orilla
lejos de las cámaras
pero me sobran fuerzas para gritar
cuando el mundo muere en una playa.
No me hablen de fronteras
menos aún de la civilizada Europa
vieja puta que olvido su pasado.
Ha fracaso la humanidad
y también es mi culpa.
Para Aylan Kurdi
PUERTO SEGURO
Te amo más allá de tu sexo
-casi infantil-
donde mis labios navegan
bordeando los tuyos tan rojos
que recuerdan el pecado original
antes de sumergirse en la humedad
que mi lengua bebe como el roció
de cada amanecer cuando salgo a correr
frente a un mar de infinitos significados.
Te amo más allá del horóscopo
que desconoce nuestro andar
e insiste en pronósticos errados
tan desatinados como la nada.
Estoy cansado de caminar sobre las aguas
de despertar en sábana que recuerdan velas
de desbravar océanos siempre efímeros
quiero tirar el ancla de esta nave
-antes sin rumbo-
en tu cuerpo sereno y cálido
como el vientre materno
para gritar tu nombre de tierra prometida
y amarte más allá del tiempo.
Para Laura Álvarez
DE VACÍOS Y LLUVIAS
Conozco de distancias que escapan
de la geografía,
de silencios que duran mucho más
que lo imaginado
en medio a ficticias alegrías.
De fechas que perdieron
el significado original,
de países prohibidos
y ciudades sumergidas en los ayeres.
Sé de ausencias en épocas festivas,
de soledades que no salvan
ni los recuerdos.
De miedos como absurdas justificativas
a posibles mañanas
impidiendo la total plenitud de la luz.
Entiendo poco
-casi nada-
de la palabra nirvana
quizás por eso aún navego
en antiguas calles de un lugar
marchitado por el tiempo.
Habitado por un exorbitante desierto
de los amigos que no se fueron
-de los que ya no están-
todos tan urgentes en este instante
porque el exilio es una muerte diaria,
lenta y muchas veces inútil
donde alzo mi copa
para brindar con la lluvia,
la cara más cándida de una ciudad
que me pertenece a pesar de tantas lejanías.
© All rights reserved Javier Iglesias
Javier Iglesias. Ciudad de la Habana, Cuba, 1963. Poeta, Traductor, Guionista. Ha publicado el poemario “Mapa de Soledad”; las Antologías Poéticas “Inventario de Sueño” y “Ellos los Poetas” – todos en Habana – Cuba. Poemas suyos han aparecido en periódicos y revistas de Cuba, Argentina, México, Brasil, Estados Unidos, Francia, Etc. En Brasil obtuvo el 1º Premio “Filma Brasilia” con el guión cinematográfico “O Comendador” – Brasilia – Brasil, filmado en 2001. 3º Premio en el Concurso de Poemas del CES – São Paulo – Brasil. Guionista de los Cortometrajes: “Mala do Livro” e “O Comendador”. Asistente de Dirección del cortometraje “O Futuro e EU”. Traductor de los libros “Astrícia”, “O Deuses Subterrâneos” de Cristovam Buarque, escritor, Senador, ex -gobernador de Brasilia y ex-ministro de educación; y “Registro de uma Vivência” de Lúcio Costa. Además de los Cortometrajes: “Janela para os Pirineus”, “Depois do Escuro”, “A Divina Comédia”. Coordina el blog ESCOMBROS HABLANEROS, seleccionado entre los 100 mejores do Brasil. Es Miembro de la Comisión Organizadora de la Bienal Internacional de Poesía de Brasilia y del Sindicato de Escritores de Brasilia. Actualmente vive en Miami.