saltar al contenido
  • Miami
  • Barcelona
  • Caracas
  • Habana
  • Buenos Aires
  • Mexico

Septiembre 2022

ALHAMBRA. Danilo López

Cegado por la maravilla, entro: jardines, fuentes, muros, arabescos 

En una alcoba antiquísima: un vano impostor de Mío Cid,  

     Su espada rompe el futuro y un resplandor repentino ciega mis pupilas 

 

Susurra mi pasado al oído, le revelo su futuro 

Un silencio nos conduce, a la Sala de los Ecos: 

Un aposento blanco y circular, un círculo radiante y rojo   

 

La alta cúpula intimida, yo, el copioso prisionero  

Diminutas alcobas apuñalan la pared, en ellas murmura secretos 

     Que juntos estallan en mi cabeza 

 

Sus ojos me buscan implorantes, yo encubro su destino 

Nos borramos en el pozo del tiempo 

Reconozco su mirada incrédula, en los ojos de un niño 

 

Todas las imágenes convergen en un tropel de recuerdos: 

Samuel ibn Naghrela, deambula por la Plaza de los Mirtos 

El Sultan Muhammed V ora violento en la Plaza de Los Leones 

 

En el Pasillo de los Abencerrajes 

La feroz cimitarra del padre de Boabdil 

Salpica las paredes con la sangre de cien gargantas 

 

En el Jennat al Arif dos soldados Musulmanes arriesgan el ajedrez 

Y Muhammad ibn Musa al-Kwahrizmi completa su al-jabr 

El Rey Fernando de Aragón alza el Labarum en una mueca de poder 

 

Mil diseños de puertas secretas  

Que Le Corbusier nunca atinó, emergen en fachadas Brasileñas 

Galeones Españoles y universidades Americanas 

 

Me fue revelado entonces que el futuro que oculté 

Tuvo su justo heredero en ese preciso momento  

     En vano busque el túnel del tiempo: 

 

La misma rutina de jardines, fuentes y muros me encierra 

Un vano impostor de Mío Cid rompe el futuro  

Ambos comprendemos la trampa mágica en que caímos 

 

Un mil años atrás. 

 

© All rights reserved Danilo López Román

Danilo López Román (Nicaragua, 1954) reside en los EUA desde 1996. Ha publicado cinco colecciones de poesía en castellano (Antología de Tarde; Génesis Y Otras Fantasías; Extraña Ciudad; 2 Textos, Poemas del Hombre) y cuatro en inglés (Return to Guatemala; Dead Souls; God, Woman & Country; Dona Nobis Pacem). Sus poemas y ensayos han aparecido en revistas impresas y electrónicas en los EUA y Latinoamérica (entre otras Hayden’s Ferry Review, Carrier Pigeon, Nagari, Loch Raven Review, La Prensa Literaria, El Pez y la Serpiente, Linden Lane magazine, La Casa Azul, Baquiana, etc.) y recogidos en antologías de Venezuela, Nicaragua, Palestina, EUA, Colombia y Argentina. Ha sido invitado a recitales y  

festivales internacionales de poesía en Miami, Dallas, Austin, Granada (Nicaragua), Miami, Managua, y Barranquilla (Colombia). Danilo es Arquitecto licenciado para practicar en Florida y Texas, traductor, antólogo y promotor cultural, con una maestría en Administración de Empresas (INCAE Business School) y un Master of Fine Arts (University of Texas). Sophie Publishing House publicó su primer libro de cuentos en inglés, “The Hells of Valhalla” (Homestead, Florida 2020) 

Deja una respuesta

Su dirección de correo electrónico no será publicada.