“El viento nos llevará”, decíamos,
“como a una pareja de fragatas magníficas
sobrevolando las playas de Osa;
nos acarreará como a dos halcones peregrinos
hasta el Palacio de los Vientos en Jaipur;
nos mecerá como a dos gaviotas juguetonas
riéndose al admirar el Mármara desde su reino etéreo”.
“Le vent nous portera”, cantábamos,
abrazados entre las rocas
en la cuenca del río Machuca;
trenzados en la arena
de la indómita playa Arco;
azuzados en nuestro éxtasis
Por el estruendo de la catarata esparzana.
“Bâd mâ râ jâhad bord”, recitábamos
los versos de Forough Farrojzad,
como si planeáramos sobre las áridas montañas
y los trigales abundantes del filme de Kiarostami,
como si viajáramos, en las alas del deseo,
al Caspio de nuestro ensueño.
Ahora escucho a los alisios
estremecer las hojas del cenízaro
en noche de luna nueva.
Acarrean, desde la lejanía,
los aullidos de los coyotes
y se llevan consigo
todo lo que deseábamos,
vivíamos,
sonábamos.
Le vent l’emportera.
© All rights reserved Daniel Campos Badilla
Daniel Campos Badilla es filósofo y profesor en la Universidad de la Ciudad de Nueva York (CUNY). Es autor de los libros Loving Immigrants in America (Lexington Press, 2017) y Sino peripatético: Un despertar americano (Sudaquia Editores, 2023) y colaborador de las revistas ViceVersa Magazine (Nueva York) y Suburbano (Miami). Twitter: @Daniel_G_Campos; IG: @dani.campbad; Blog: danicambad.com